第一百一十九章 李轩的研究(二)(1 / 2)
仅仅是与现代只有几百年差距的明朝,在汉语发音的问题上就和如今差别如此之大,那么明朝以前呢?这也是中文系语言学存在的原因,以及魅力。
所以,在中国古代的汉语发音上面,由一些专家对中国的汉语发展进行了一次系统详细的分类。它们分别是
上古汉语,即远古夏商朝到三国两晋时期。
中古汉语,即南北朝到唐宋时期。
近古汉语,即元明清三朝。
现代汉语,即现在的普通话。
而这四种汉语每一种都有很大的区别。上古汉语的特点就是卷舌和大舌音。有点像如今的阿拉伯语和俄语。基本上现在的人如果听到上古汉语的发音,都是如同听天书一般。如果没有汉字对应,那就是另一门语言。
而中古汉语与如今的粤语和闽南话非常像,与粤语的相似度达到了百分之六十,与闽南语的相似度更是达到了百分之七十,这已经很有相似度了,而其中,中古汉语也跟如今的潮汕话有大约百分之三十的相似度。如果你用粤语或者闽南语朗读唐诗或者宋词,你会觉得非常的好听,一些原本不押韵的地方也变的押韵了,就是这个原因。
而近古汉语,则是与现在的江淮话或者吴语很是接近,这与明朝最开始建都南京也有很大的关联。后来明朝迁都北京之后也并没有非常大的变化,主要是在古代,也有官方语言的设定,就像现在的普通话,那就是中国的官方语言,不管是东北的,还是广东的,不管是上海的,还是XJ的,这些地方的人要想互相沟通就只有用中国的官方语言,普通话。
而这种机制,在古代也存在,所以,即便是古代的朝代迁都,这个国家的语言虽然会有些变化,但不会很大。毕竟这是官方语言。
一直到明朝灭亡,清朝建立,由于是外族入侵,所以明朝的语言发音渐渐出现变化,最后被北京话同化。一直到清朝末期,普通话渐渐出现。也就宣誓了近古汉语时代的终结。
想到这里,李轩就合上了这本《十四音训叙》,准备后面自己研究,对于中国古代汉语,李轩真的非常好奇。在李轩看来,只有知道祖先们的语言,你才能把自己想象成一个古人,这样你才可以通过先人们留下来的文化以及诗词歌赋来与先人们进行沟通。虽然无法进行面对面沟通,但最起码可以通过语言来与对方无差别的“沟通”了。
李轩想到这里心里就一阵的激动,然后他就拿着这本《十四音训叙》向着中文系研究院跑去。
来到研究院,李轩直奔郑教授所在的地方。见到他之后,李轩就对着他说:“郑教授,我有一些问题想要请教您。”
↑返回顶部↑