阅读历史 |

第1658章 入局之四十八小时(六)(2 / 2)

加入书签

这个村庄没有人,房子也没有遭到破坏,吃饭时看着柳莎基雅和克谢尼娅两个女人笑着说:“Сейчасидетвойна,врагиповсюдуПравильно(注:现在是在打仗,敌人无处不在!对吗!”?)?

两个女人停止了吃饭一脸茫然不知所措的看着我

我的脸也随着一沉认真的对两个女人说:“ВбудущемвразведкунужнобратьмужчинНедумайте,чтовытаксильныисильныЧтобудетсвашимидетьми,есличтотослучитсяПомнимоислова,ешь(注:今后侦察一定要带上男队员!你们不要认为你们还是那么强大和强势!一旦出事你们俩的孩子怎么办?记住我的话吃饭吧!”

程钧又吐了,看着程钧的难受样我也皱了皱眉头:“你病了?”?

程钧抹了一下嘴白了我一眼:“没有!我只是味不惯这气味!哦!你确定内务部通行证签“朱拉夫列夫秘书”名字?!”

我还是一个难以揣摩的微笑对程钧点点头

路虽然是土路但是总比被炸的乱七八糟的城市好走

签着内务部“朱拉夫列夫秘书”名字的通行证让我们在这三百多里路上通过了苏军第五防御区、第六防御区、第七防御区的路,在这三个防御区又得到了四辆没有汽车的卡车和一辆吉普车,这是出乎我意料的,但是我也在这一切真正体会到了内务部的厉害和霸道

柳亚、柳莎基雅、克谢尼娅三个女人让我知道了什么是内务部的权利!

从地图上看到斯大林格勒到乌克兰的基铺有八自二十五公里!而我们却在第五天时来到了一个小城市

检查了通行证我们一行由一队苏联红军带领到达一个废弃的学校,然后一个戴着蓝帽子的内务部红军少校认真的检查我的证件和我们的通行证后向我敬礼,然后一丝不苟的表情向我说:“ЯАлександризМинистерствавнутреннихделСергейСергеевич,восновномотвечающийзавнутреннююработу15гоокруга,главнокомандующим15гоокругабыл“Хрошёвкомиссар,егозваниегенераллейтенант“примечаниеХрущеввовремяВтороймировойвойнывысшимзваниембылгенераллейтенант,затемвотставке

Послетого,каконсталлидером,онбольшененосилвоеннуюформуАтеперь,пожалуйста,пройдите(注:我是内务部的亚力山大谢尔盖耶维奇,主要负责第十五防区的内务工作、第十五防区的总指挥是“赫罗晓夫政委,他的军衔是中将”(注:赫鲁晓夫:二战期间最高军衔为中将,后来退役成为领导人后也未再穿军服授衔);现在请你过去!”

脸上没有任何表情但是心里却在想这个叫什么赫鲁晓夫的基铺防线总指挥找我干什么?难道不会但是必须去”心里想着点了点头:“АлександрТоварищСергеевичКомандир,увидимсяЧтовамнужноМыедем(注:亚力山大谢尔盖耶维奇同志!总指挥见我有什么事!我们这就去!”)我依旧不惊不变的看着他的眼睛说

带着柳莎基雅和克谢尼娅开车来到一个小三层楼前,停车后亚力山大谢尔盖耶维奇让她们俩留在车上然后领着我走进大楼,然后下了地下室

眼前一个低个头但又壮实的中年人站在地图前听见脚步声转回身看着我俩:“АлександрТоварищСергеевич,этотоварищВасильевТакоймолодойгенерал(注:亚力山大谢尔盖耶维奇同志他就是瓦西里涅夫同志吗?这么年轻的少将”)男人怀疑的说;

“Да,товариЯтщательнопроверилегодокументыипропусксименемтовариетаряминистратовариавлеваЯнеимеюправазадаватьимконкретныезаданияТовари(注:是的指挥官同志!我认真检查了他的证件和签有部长同志秘书朱拉夫列夫同志名字的通行证;他们具体的任务我无权过问!指挥官同志”)

敬礼然后看了一眼旁边的几个苏联红军军官,这时这个指挥官对几个人摆了摆手

“ТоварищгенералНашамиссиятайноотправитьсянаДальнийВосток,потомучтонаДальнемВостокевсеещеестьазиатскийволк,которыйсмотритНемецкий“планБабатилы“Ядумаю,чтомыполагаемсяназнакомствонашихвоиновсместностью,какмыпрорвалисьиз“Курскойобласти“в“Тулу“Товарищгенерал,еслимыснимемнемцевдозимы,аихзапасынепоспеваютзаними,мысможемдатьотпор(注:将军同志我们的任务是秘密的去远东地区,因为远东地区还有一只亚洲的恶狼在虎视眈眈的德国人的“巴巴提拉计划”我认为我们要靠我们战士对地形的熟悉,就像我们从“库尔斯克地区”突围到“图拉”将军同志只要我们将德军脱到冬天,他们的物资是跟不上的,我们就可以反攻了”)

指挥官笔记着一言不发,听着我自己都不知道自己在说什么的话,偶尔还对我意味深长的点点他的秃头,但是我坐在他的面前依旧说着

“Язнаю,почемувыходитесюдаЗдесьпоездидетпрямовоВладивостокнаДальнемВостокепримечаниеВладивосток(注:我知道你们为什么要绕道这里了!这里有火车直达远东的符拉迪沃斯托克(注:海参威)”)指挥官合上钢笔微笑的对我说;

我也回以微笑:“Средивраговестья,асредименяестьвраги,которыемогуттолькообойти,чтобывраг,скрывающийсявнутринас,немогпонять(注:敌中有我我中有敌,只能绕道让潜伏在我们内部的敌人摸不清楚”)借杆爬说话谁不会

“ХорошоЯнеспрашиваюозаданииЯничегонескажуЯскажувокзалу,чтовыпоедетепрямонагрузовике(注:好!我不问什么任务!我也不会对外说什么,我告诉火车站,你们去直接坐货车吧!”指挥官对我说;

站起来向指挥官敬礼后说:“Спасибо,товарищгенерал(注:谢谢将军同志”)

第二天一大早,让兄弟们拿上几有的盆和桶,向五十公里外的火车站出发

贝利亚部长站在一半被炸塌的内务部大楼废墟前看着,他那阴沉的脸色没人知道他在想什么

就在我们到达火车站时赫鲁晓夫中将也开完了军事重新调整部署会议,他看着自己昨天本子上记的脸上露出一个微

↑返回顶部↑

书页/目录