阅读历史 |

第三百一十一章 反面(1 / 2)

加入书签

第三百一十一章 反面

“翻译笔,带给大家的是一种便捷的体验,但,并不会在短时间内对翻译行业造成大的冲击。请大家搜索(126shu)看最全!更新最快的小说因为工具始终是没有感情的!”

42公司用很多真实的案例向广大相关从业者说明了翻译笔对翻译行业的冲击绝对不会有想象的那么大。

翻译笔,能做到最大限度的翻译。

但,并不能做到最大限度的感情翻译!

同样,在语种之间的相互交流,人与人人与机器,是更加方便的。

翻译笔的最大用途,旨在解决出行问题,解决因语言不通的矛盾问题,解决一些稀有语种的消失问题……

翻译笔的另一种用途,让很多语言天赋低下,往常只能跟团出国游被坑也没法吭声的人,在出游,更加方便。

而且,不止是出国游!

全语种翻译,可是对湘语这种最恐怖的十里八音的方言都能够完美翻译的!

从某种角度来说,翻译笔市,受到最大冲击的,是一些外语培训机构!

从更高层面的角度来说,这些外语培训机构被取缔未尝不是一件好事,毕竟,很多培训机构实在是太让人不放心了……

还是得说,很多事情,一旦放大到宏观的层次,都是小问题!

最后的最后,42公司用一句话做了结语。

“我们更希望在不久后的将来,华人或者其它各国人学习外语是为了自己更好的兴趣!”

42公司的发言在一定范围内,遏止了恐慌的蔓延。

紧随其后,是宣传咽喉发声。

对翻译笔进行了一番更加深入的解释,让所有的相关行业专业从业者彻底落了心。

咽喉的发声,选取了一个新颖的角度。

“每一种新的科技出现,都会或多或少的对传统行业带来冲击,多年以前,没人会觉得以后出门只需要一部手机能解决所有问题……也没有会认为电脑这样的办公、学习、娱乐应用极其广泛的产品会被一个更小的东西彻底替代!”

变相的肯定了马首富的支付宝,也直接肯定了42公司的智来2代。

借由这个话锋,咽喉发言人继续了讲话,“翻译笔暂时来看,对社会会产生一些影响,但是这种影响,并不会严重到大家所想的地步,而从长远来看,会极大的方便所有普通人的交流,从更高的角度来看,会让一些消失的语种得以保留。”

咽喉的发言,站在了国家的角度,也站在了普罗大众的角度,更站在了专业从业者的角度,唯独没站在一些媒体或机构希望的角度!

友跟评。

“这么多年的发言稿,我服这个,透彻!”

“给发言人点个赞,不怕事,是杠!”

“那些吆喝的人别特么再瞎bb了!”

“大家忘了贡献最大的人了么?”

“让我们顶一下庄总!”

“同顶。”

紧随而来的是突如其来的新闻媒体大整顿。

南方系这些年确实给高层带来了不小的启发,从另一个尖锐的角度。

↑返回顶部↑

书页/目录