阅读历史 |

第一千九百章地精的需求(2 / 2)

加入书签

当时潘申继续没话找话,不让谈话中断.他把话题转到了制糖业可以带来的好处上,不久前他刚看过两本关于这个问题的法文小册子,于是不慌不忙.谦逊地叙述小册子里的内容,可是连一个字也没提起那两本小册子.

“啊,这不是费佳吗!“突然隔壁房间里半开着的门后面传来了玛尔法.季莫菲耶芙娜的声音.“是费佳,一点儿也不错!“说着,老太婆急忙走进客厅.拉夫烈茨基还没来得及从椅子上站起来,她已经一把抱住了他.“让我看看,让我看看哪,“她说,说着站得离他的脸稍远一些.“嗳!你多可爱呀,老了,可模样儿一点儿也没变丑,真的.唉,你干吗亲我的手啊,......你就亲亲我吧,要是我这皱巴巴的脸不让你觉得讨厌的话.你恐怕没问起我吧:没有问过,姑妈还活着吗?不是吗,你生下来还是我给接生的呢,真是个淘气鬼呀!唉,这反正一样;你哪会想起我来呀!可是你回来了,真是个好孩子.怎么,我亲爱的,“接着她对玛丽娅.德米特里耶芙娜说,“你招待他吃点儿什么了吗?“

“我什么也不要吃,“拉夫烈茨基连忙说.

“嗯,至少也得喝杯茶吧,我的爷.我的天哪!一个人不知是从哪里回来了,可连杯茶都不给他喝.莉莎,你去张罗一下,可要快点儿.我记得,小时候他嘴馋得很呢,就是现在,想必也还爱吃东西吧.“

“您好,玛尔法.季莫菲耶芙娜,“潘申从侧面走近心情兴奋的老太婆,深深鞠了个躬.

“请您原谅我,我的先生,“玛尔法.季莫菲耶芙娜回答,“因为高兴,没看见您.你长得像你亲爱的母亲了,“她又转身对拉夫烈茨基接着说,“只不过你的鼻子像父亲,还是像父亲的.哦......你来我们这儿,要待很久吗?“

“我明天就走,表姑.“

“去哪儿?“

“回家去,去瓦西利耶夫村.“

“明天?“

“明天.“

“好吧,既然说明天,那就明天吧.上帝保佑,......你自己最清楚.只不过别忘了,可要来告别啊.“老太婆抚爱地拍拍他的面颊.“我没想到还能见到你;倒不是说我打算死;......不,我大概还能活十年:我们佩斯托夫家的人,全都长寿;你已经过世的祖父(指玛尔法.季莫菲耶芙娜的父亲.)有时就说,我们都壮实得很;唉,可是天晓得你还会在国外流浪多久.啊,可你真是好样的,好样的;看样子,你大概仍然能一只手就提起十普特(一普特等于一六.三八公斤.)来吧?你已经过世的父亲,对不起,虽说是个那么荒唐的人,可是给你请了个瑞士人做教师,却是作对了;你跟他斗拳的事,还记得吗;这是叫体操吧,是吗?可是,我干吗这么絮絮叨叨说个不停啊;只不过碍盘(潘)申先生(她从来也没好好地叫过他潘申)的事,让他不能大发议论.不过,我们最好还是喝茶吧;走,咱们到凉台上去喝;我们这儿的鲜奶油好极了,......可不像你们伦敦和巴黎的那种玩意儿.咱们走吧,走吧,而你呢,费久沙,把手伸给我.噢!你的胳膊多粗啊!有你扶着,就不用怕跌倒了.“

大家都站起来,往凉台上去了,只除了格杰昂诺夫斯基,他悄悄地离开了.当拉夫烈茨基和家里的女主人.潘申,以及玛尔法.季莫菲耶芙娜谈话的时候,他一直坐在角落里,注意地眨巴着眼,怀着孩子式的好奇心.噘着嘴唇听着:现在他急于到全城去散布关于新来的客人的流言蜚语.

就在那天晚上十一点钟,卡利京家里发生了这么一件事.在楼下客厅门口,弗拉季米尔

↑返回顶部↑

书页/目录