阅读历史 |

你是我彼岸的风景之一百二十九(1 / 2)

加入书签

p

(地球村部聊天 室记事vi)p

a

ook沟水诗p

liu pu (ad8)李去非 英译p

(g dynasty,1368—1644)p

<bbsp;门前一沟水,p

runs to the east night and day日夜向东流。p

“hey, here are you headg, ate?” 借问归何处?p

“i’ to t’vast ocean far aay!”沧溟是住头!p

129喜欢有错吗p

慕竹:今天读到一句话,看我翻译对不对。“it is not hat e hate but jt hat e love that destroys ”“毁掉我们的,不是我们所憎恨的东西,而恰恰是我们所热爱的东西。”——著名媒体文化研究者尼尔波茨曼p

思梅:翻译的不仅对,而且是太对啦。你是在哪看到的?p

慕竹:《特别文摘》杂志,2019年第2期。p

宇轩:慕竹的英语越来越棒了。p

慕竹:不棒不行啊。国际化全球化大背景下,现在许多公司招聘员工,需要精通至少一门外语。p

明月:慕竹是在未雨绸缪,从不做临渴掘井事。p

慕竹:咱们彼此彼此,思梅走在前头。第一眼看到这句话有些震撼,进而一想也有值得商榷之处。p

明月:“学而不思则罔,思而不学则殆。”慕竹已学会了思考。说说商榷之处何在。p

慕竹:我知道时下有人以丑为美,审美观发生了严重的错位。有些文化宣扬官本位窝里斗奴才相,比方说某些曾经一度热播的电视剧。p

思梅:比方说——p

慕竹:还是不点破的好,你知我知就行了。这只是其一。p

宇轩:那其二呢?p

慕竹:眼下手机是绕不开的话题,几乎没有人敢说不喜欢的。p

↑返回顶部↑

书页/目录