静待花开之七十五(2 / 2)
anch out to sth有涉足(新的领域);拓展(新业务)的意思。p
慕竹:感谢小竹林,让我长见识。p
明月:怎不感谢我呢?p
慕竹:你就不用客气啦,谁叫是好朋友呢。p
明月:你看这些竹笋,有什么新期待?p
慕竹:我不是食客,不会当食物。期待在不久的将来,“开疆拓土”都能成才p
明月:墙内小竹林,周边地硬化。没有发展空间,想到墙外发展。p
慕竹:多亏墙外空地,没有全部硬化。腾出一小块地,种上灌木草皮。这算不算是墙内小竹林的一个分支机构呀?p
明月:现学现卖上啦,权作是分部吧。不用人工栽植,完全免费奉献。p
慕竹:也算是本固枝荣的表现吧?(hen the root is fir, the
anches flourish)p
明月:也是你舍弃口服,饱人眼福的善行。要是被你偷吃啦,还有什么展望呢。p
慕竹:我就那么嘴馋,什么都想吃光?p
明月:我想你不会的,否则与名不符。p
慕竹:来此散步的人们,又多了一道风景。“雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,又与天比齐。”p
明月:新增一片绿,多一份健康。净化车尾气,能派上用场。p
慕竹:期盼新增小竹笋,快快地长大成林。一经被食客发现,我看就有点玄乎。p
明月:一同期盼,快快成长。天然净化器,对谁都有利。p
p
p一树繁花 52815dexhtlp
↑返回顶部↑